Solo ciò che accade. Cesare Viel
For his context-specific project at Caraglio Spinning Mill, Cesare Viel has woven a choral texture based on the traces of the ancient manufacturing activities. In his sound-work Echi di rumori scomparsi [Echoes of vanished noises] conceived for the Pillar Room, where still today signs of the boilers and hot water vents used for reeling the silkworms may be seen, the words spoken by the artist recall the movements of the past, the exhausting work of hundreds of women workers. They create a poetic flux to the rhythm of the flow of water and the racket of the throwing mills, the spinning machines reconstructed in another wing of the building. On a large carpet, hand-woven in India, the words Solo ciò che accade, quando accade, se accade [Only what happens, when it happens, if it happens] connect demands, questions, times and geographies that are only apparently distant.
Caraglio Spinning Mill – CESAC Centro Sperimentale per le Arti Contemporanee
9 October – 12 December 2012
Per il suo progetto context-specific al Filatoio di Caraglio, Cesare Viel, ha intessuto una trama corale sulle tracce dell’antica attività manifatturiera. Nell’intervento sonoro Echi di rumori scomparsi, concepito per la Sala delle Colonne, dove sono ancora visibili i segni delle caldaie e degli sfiatatoi dell’acqua calda per la lavorazione dei bachi da seta, le parole pronunciate dall’artista richiamano i gesti del passato, il faticoso lavoro di centinaia di operaie, creando un flusso poetico scandito dallo scorrere dell’acqua e dal frastuono dei “torcitoi”, i macchinari per la filatura ricostruiti in un’altra ala dell’edificio. Su un grande tappeto, tessuto a mano in India, la scritta Solo ciò che accade, quando accade, se accade, collega istanze, questioni, tempi e geografie solo in apparenza distanti.
Filatoio di Caraglio – CESAC Centro Sperimentale per le Arti Contemporanee
9 ottobre – 12 dicembre 2010
Project promoted by Marcovaldo Association with the support by the European Union in the framework of the programme ALCOTRA 2007-2013 “Together Beyond Borders” – project PIT-D3 Itinerari culturali on the event Making Museum.
Progetto promosso dall’Associazione Marcovaldo con il sostegno dell’Unione Europea nell’ambito del programma ALCOTRA 2007-2013 “Insieme oltre i confini” – progetto PIT-D3 Itinerari culturali in occasione dell’evento Fare Museo.